<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
         xmlns:err="http://jelix.org/ns/xmlerror/1.0">
 <channel>

	
    <title><![CDATA[Commentaires de l'article: Patois]]></title>
    <link>http://www.valentinem.com/article-19097933-6.html#anchorComment</link>
    <description>Les 25 derniers commentaires publiés sur l'article &quot;Patois&quot; du blog &quot;L'espace d'un instant.&quot;</description>

        <language>fr</language>
    
        <image>
        <url>http://fdata.over-blog.net/0/05/94/24/avatar-blog-7986752-tmpphpga6zgT.jpeg</url>
        <title><![CDATA[Commentaires de l'article: Patois]]></title>
        <link>http://www.valentinem.com/article-19097933-6.html#anchorComment</link>
                            </image>
    
    <pubDate>Tue, 21 Feb 2012 08:44:06 +0100</pubDate>    <lastBuildDate>Tue, 21 Feb 2012 08:44:06 +0100</lastBuildDate>    <generator>Over-blog.com RSS 2.0 Engine</generator>    <copyright>Copyright 2012 www.valentinem.com</copyright>            <category>Citations</category>    <docs>http://www.rssboard.org/rss-specification/</docs>                        
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de Pauley]]></title>
        <link>http://www.valentinem.com/article-19097933-6.html#comment26955446</link>        <description><![CDATA[<span style="color: #ff00ff;"><b>Un po&egrave;me de qualit&eacute; qui &eacute;meut par sa sinc&eacute;rit&eacute; et par sa force, une autre mani&egrave;re de lire la po&eacute;sie... J'adore... bisous &agrave; toi ma ch&egrave;re Valentine et merci de m'encourager sur mon nouveau blog. A tr&egrave;s vite.</b></span>]]></description>
        <pubDate>Tue, 29 Apr 2008 21:40:08 +0200</pubDate>        <guid isPermaLink="false">a983694adb43459af15f06ae3be8f734</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de Valentine <IMG SRC="http://fdata.over-blog.com/smiley/smiley_0056.gif">]]></title>
        <link>http://www.valentinem.com/article-19097933-6.html#comment26908399</link>        <description><![CDATA[
  <div style="text-align: justify;">
    <span style="color: #800000;"><b>Non, ce fut un plaisir de le faire, même si en ce moment j'ai quantité de sollicitations par ailleurs. Ce recueil de Pascal Pauvrehomme est pour moi une
    découverte, et même s'il est fastidieux de le recopier, cela m'apprend le berrichon...</b></span>
  </div>

  
]]></description>
        <pubDate>Mon, 28 Apr 2008 16:55:29 +0200</pubDate>        <guid isPermaLink="false">3ac721a18c5b7f7cd955488cfca04219</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de nanou]]></title>
        <link>http://www.valentinem.com/article-19097933-6.html#comment26901866</link>        <description><![CDATA[C'est excellent !<br />Nanou]]></description>
        <pubDate>Mon, 28 Apr 2008 13:19:06 +0200</pubDate>        <guid isPermaLink="false">138f96f075c0fe4d95a41e4ebaf62f1f</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de Viviane]]></title>
        <link>http://www.valentinem.com/article-19097933-6.html#comment26894916</link>        <description><![CDATA[<span style="color: #000080;"><b>C'est tr&egrave;sd tr&egrave;s beau,&nbsp; tr&egrave;s &eacute;mouvant, on sent une tendresse pour cette maman qui elle aussi a perdu son enfant et puis la langue est si belle...<br />elle me rappelle vraiment dans ses intonations celle de mon grand p&egrave;re. <br />Mille merci Valentine de ce bien joli &eacute;cho et je sais que cela t'a donn&eacute; un&nbsp; travail fou de chercher<br />&nbsp;</b></span>]]></description>
        <pubDate>Mon, 28 Apr 2008 08:48:32 +0200</pubDate>        <guid isPermaLink="false">58415f5358d690a57f5180ff3b9ebaf3</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de Valentine <IMG SRC="http://fdata.over-blog.com/smiley/smiley_0056.gif">]]></title>
        <link>http://www.valentinem.com/article-19097933-6.html#comment26889526</link>        <description><![CDATA[
  <div style="text-align: justify;">
    <span style="color: #800000;"><b>Merci à tous les deux, et particulièrement à toi, Merlin, de ce cadeau. La langue normande paraît beaucoup plus difficile d'accès, et n'est pas sans me rappeler
    le picard de ma grand-mère...<br>
    J'ajoute ici un lien vers le site que tu nous indiques :<br>
    <br></b></span>
  </div><a href="http://pagesperso-orange.fr/st-sauv/page/cotent/normand/langue16.htm" target="_blank">http://pagesperso-orange.fr/st-sauv/page/cotent/normand/langue16.htm</a>

  
]]></description>
        <pubDate>Sun, 27 Apr 2008 22:59:29 +0200</pubDate>        <guid isPermaLink="false">1254a5908f9382691405c0d2db0d489a</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de Merlin le zeteticien]]></title>
        <link>http://www.valentinem.com/article-19097933-6.html#comment26889351</link>        <description><![CDATA[C'est tr&egrave;s &eacute;mouvant, en effet !<br /><br />Je t'en propose un autre, un peu dans la m&ecirc;me veine, mais pas dans la m&ecirc;me langue r&eacute;gionale, bien entendu :<br /><br /><b><span style="color: #0000ff;">Anichi dauns sen b&egrave;r, eun qu'n&acirc;lot qui vous <span style="text-decoration: underline;">gu</span>ette,<br />Et vous v'l&agrave; innochent, et vous v'l&agrave; surgouola&eacute;.<br />Y a-t-i d'<span style="text-decoration: underline;">qu</span>ei d' pus jati qu'eun p' tiotin af&ecirc;ta&eacute;<br />Qu'en est ergou&egrave;m' d&eacute; beire et qui fait des risettes.<br /><br />J' n' ousouons pa&eacute; y tou<span style="text-decoration: underline;">qu</span>i, ch'est gros coumme eune r&eacute;bette !<br />Et ouos, d&eacute; louen, j'pr&ecirc;chons d&eacute; sa joulie saunt&eacute;,<br />D' sen ren et d' sen f&ecirc;ssyi qu'ount byin touot's les bounta&eacute;s,<br />Et j' counv' nouns touot bouon' ment qu'i s' port' coumme sounette.<br /><br />M&eacute; qui n'i janmais eu ni bouorjou&egrave;s' ni &eacute;faunts<br />- Mais ch'est lo men histou&egrave;r' vous l'ount dit les set vents -<br />Chu qu'n&acirc;le et sen p'tit lyit tout' la seira&eacute;e m'assoument.<br /><br />J' m&eacute; dis qu' chu p'tiotinet s' sa <span style="text-decoration: underline;">qu</span>iqu'un d' couns&eacute;quent<br />Pis qu'i r&eacute;ra des qu'n&acirc;les et qu' cha s&eacute;ra des houmes.<br />Veir' ch'est eun gros d&eacute; d' quei qu&eacute; d'mouri sauns &eacute;faunt.<br /><br /></span></b><span style="color: #800000;"><span style="text-decoration: underline;">Qu&nbsp;</span>&nbsp; soulign&eacute; se prononce "tch"<br /><span style="text-decoration: underline;">Gu&nbsp;</span> soulign&eacute; se prononce "dje"</span><b><span style="color: #0000ff;"><br /></span></b><br /><b>C&ocirc;tis-Capel</b> (Les c&ocirc;tis 1985)<br /><br />C&ocirc;tis-Capel (Albert LOHIER) &eacute;tait un pr&ecirc;tre ouvrier - marin-p&ecirc;cheur - vivant dans la Hague. Je reparlerai de lui dans un article sur la langue normande.<br />http://pagesperso-orange.fr/st-sauv/page/cotent/normand/langue16.htm]]></description>
        <pubDate>Sun, 27 Apr 2008 22:53:45 +0200</pubDate>        <guid isPermaLink="false">d1f4b31dbed39fbf55578e8b79e89444</guid>
                                            </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Commentaire de marlene]]></title>
        <link>http://www.valentinem.com/article-19097933-6.html#comment26886683</link>        <description><![CDATA[quelle emotion &agrave; lire ce poeme si pathetiquement vrai.Merci, Martine]]></description>
        <pubDate>Sun, 27 Apr 2008 21:29:15 +0200</pubDate>        <guid isPermaLink="false">c92520da2e6cf3d2b662d9433c21810d</guid>
                                            </item>
  
 </channel>

</rss>
